您好, 欢迎访问" 镇江译林翻译有限公司 "商铺信息! 登录后台 | 免费注册,一分钟自助建站

主营业务:

暂未提交主营业务相关信息

0511-85034191
13852900508

当前位置:首页>江苏企业网>镇江译林翻译有限公司 > 企业资讯

联系我们

镇江译林翻译有限公司

联系人:余久芬

电话:0511-85034191

手机:13852900508

主营:

地址:镇江市中山东路,诚和大厦1107室

镇江翻译社公司服务介绍 镇江译林翻译小语种

发布者:镇江译林翻译有限公司2022-7-31

您决定接受我们的服务之前,请您仔细阅读客户须知如下:

1、按照翻译公司的要求,您在与本公司业务人员确定价格及待翻译文件之后确定付款方式,翻译费如超过1000元则需签订翻译合同;

2、请您详细填写协议书,并按照业务人员的提示补充遗漏,如存在疑问,请及时向业务人员咨询并确定;

3、文件数字计算方式一律以word中文字符数计算为准;

4、我们会在您要求的时间内完成合作事宜;客户必须提供清晰的文档。不足300字的稿件按小件收费;

5、如果文件翻译超过4000字/每天,我们将适量收取相应的加急费用;

6、含有图表文件,将依照排版的易难程度收取适当的排版费用;

7、我们将根据客户需要向您提供翻译的电子文挡和打印件各一份;

8、客户如中途改稿,我们将按改动的字数收取相应的翻译费用;

9、公司在结算后两个月内对翻译文稿负责,客户如有异议,可在此期间内提出。





成分的转换

由于英汉两种语言在词的分类上不同,表达方式不同,因此在翻译est时,往往需要将原文中的某一语法成分改译成另一种语法成分,这就是成分的转换。这个如果汉译时不重复名词,而把these译成代词,可译为:“一切物体都由分子所组成,这些又是由原子所组成”。成分转换和词性转换是两个不同的概念,词性的转换有时会引起成分的转换。应该-的是,成分的转换方法不胜枚举,在翻译过程中要灵活掌握,例如,

例2.graphite has an advantage in that it can be changed into diamond.

石墨的优点是可以被转化成金刚石。graphite是原文的主语,译成了定语“石墨的”。





同位语从句

  能接同位语从句的名词主要有:belief相信,fact事实,hope希望,idea想法,观点,doubt怀疑,news-,消息,rumor传闻,conclusion结论,evidence证据,suggestion建议,problem问题,order命令,answer回答,decision决定,discovery发现,explanation解释,information消息,knowledge知识,law法律,opinion意见,观点,truth真理,事实,promise承诺,report报告,thought思想,statement声明,rule规定等。themachineisworkingnonetheworseforitslongservice。

  1.一般来说,同位语从句可以直接翻译在主句后面。

  he expressed the hope that he would come over to visit china again.

  他表示希望再到中国来访问。

  2.有时候在翻译同位语从句时,可以将其放在所修饰的名词前面,相当于前置的修饰语,但不一定使用定语的标志词“的”。这种情况下,同位语从句都是比较简单。

  the rumor that he was arrested was unfounded.

  关于他被1捕的传闻是没有根据的。

  3.增加“即”或者“以为”这样的词来连接,或用冒号、破折号直接分开主句和同位语从句。   

  but this does not in any way alter the fact that they are now, from a practical point of view, irrational.

  但这却丝毫改变不了这样一个事实,即从实用的观点来看,他们今天仍是不合理的。

  we have reached the conclusion that practice is the criterion for testing truth.

  我们已经得出这样的结论:实践是检验真理的标准。

  not long ago, the scientists made an exciting discovery that this waste material could be turned into plastics.

  不久前,科学家们获得一个令人振奋的发现――可以把这种废物变成塑料。





联系时请说明是在云商网上看到的此信息,谢谢!

本页网址:https://tztz196101.ynshangji.com/xw/27461243.html

相关推荐


此页面信息由" 镇江译林翻译有限公司 "注册发布,
技术支持:云商网   ICP备25613980号-1  合作防骗须知 信息侵权/举报/投诉处理